|
|
译网情深 » 列出所有讨论区 » » 讨论区: 【英语翻译求助】 » » » 主题: 继续翻译之路!坚持每天一篇! » » » » 文章: Re:继续翻译之路!坚持每天一篇! |
打印 2012-5-19 13:46:12 |
| 文章作者 laoxianggg 于 2008-7-16 20:43:54 |
|
Re:继续翻译之路!坚持每天一篇! 不用说sorry! one bat was broken 这个bat也不能翻译成球杆啊。 整体感觉是翻译腔太浓。比如这一句:我和我的丈夫为最好的船舱支付了专门的钱 翻译完后不看原文把自己翻译的东西读一遍,把它整理成我们平时说话一样。上面这句话你平时怎么说的? 另外,We did stop now and then for a swim这里指游船不时停下来让大家游泳 |
|
|
当前时区: +8 2012-5-19 13:46:12 |