译网情深 首页


打印 2012-5-19 13:46:12

文章作者 laoxianggg2008-7-16 20:43:54
Re:继续翻译之路!坚持每天一篇!
不用说sorry! one bat was broken 这个bat也不能翻译成球杆啊。

整体感觉是翻译腔太浓。比如这一句:我和我的丈夫为最好的船舱支付了专门的钱

翻译完后不看原文把自己翻译的东西读一遍,把它整理成我们平时说话一样。上面这句话你平时怎么说的?

另外,We did stop now and then for a swim这里指游船不时停下来让大家游泳