译网情深 首页

打印 2012-5-19 14:21:03 在同一个网页中显示这个主题的所有文章
文章作者 jxswm2005-3-6 2:35:38
Indesign CS本地化项目中的问题与对策
http://freehost09.websamba.com/IDscript/Main/...ions%20and%20Solution.htm

Indesign CS 在本地化项目中使用越来越多,但鉴于Indesign CS本身和一些配套软件还不成熟的原因,很多人还不熟悉它,故,本文主要就本地化项目中最最需要解决的问题,而且也是非常重要的关键点进行阐述。
我们以本地化流程和Indesign的问题为线索。

1. 首先对Indesign 文档中的InlineImages移动问题进行解决, 可以采用我们开发成功的InlineImageRestore.js, 对这些非空白文本框Inline Images进行Backup;
2. 然后用Trados插件导出经过Backup InlineImages的Indesign的Stories和一些特殊的Tags交由翻译部门处理;
3. 接着就是要用Trados插件将那些翻译了的stories和Tags导进来, 这时候有几个方面的问题必须处理好:
(1).字体与样式等相关问题的解决:
A. 字体:建议采用Indesign CS CJK版本特有的“复合字体编辑器(Composite Font Editor) ,主要针对中文简体、繁体、韩文、日文、英文这几种语言进行相关字体、符号、标点等字体的选择,因为只有将CJK特殊的文字与英文字体合理搭配,排出来的文档才会有好看的基线对齐、漂亮的整体组合。目前这样的字复合字体组合我们已经彻底解决了,甚至可以做到一个文本框中中、日、韩、英四种文字只用一个复合字体就可以解决。当然我不推荐这样做,最好还是要以一种语言为主基调下进行设置。这样可以保证正确性和完整性。
B. 样式:
a.ParaStyleRevise.js
  将英文样式修改为中文样式,比如将样式中英文字改成复合字体,将英文段落构成改成Adobe CJ K段 落构成,挤压设为中文挤压,避头尾设置等,一步到位完成。我们这样的工具也已经开发成功。
(2). 索引(Index)本地化语言排序
Adobe Indesign 索引排序脚本 (IndexSort) ,索引排序解决了五大难题:
   (1).简体拼音排序;
   (2). GBK笔画排序;
   (3). BIG5码笔画排序;
   (4). 韩文KS码排序;
   (5). 二进制排序;

其实本地化索引问题还有几个, 首先要解决几套索引的问题,因为Indesign目前只支持一套索引,而Trados到进来后还是会出现有文档索引坏掉的问题,需要修复,我们为此专门写了IndexRepair.js

至此,你的准备工作基本做好,可以放心地导入翻译好的Stories和Tags,并用这些基本工具解决最最基本的问题。

(a). 设定本地化样式 using: ParaStyleRevise.js;
(b). Restore Inline Images using: InlineImageRestore.js;
(c). Repair Index using: IndexRepair.js;
(d). Index Sort using: Delete Index Special Fisrt Level.js +IndexSort.js + Remove And Replace in Index Story.js;
(e). 必要的样式处理using: Upadate or Replace ParaStyle;

4. 输出文档和交换文档
(1). 字体文件下载 using: FontFilesDownload.js;
(2). 文字转曲线 using: ConvertTextToOutlines.js;

文章作者 cuiql2005-4-15 0:42:31
RE:
文章不错,已经转载到中国本地化网www.globalization.com.cn,请告知本文的作者是谁,谢谢!
----------------------------------------
[img]http://www.giltworld.com/Images/WebLog.gif[/img]
探讨软件本地化,促进信息交流

文章作者 Somwang2005-6-3 22:32:01
RE:
大哥,Trados仅支持Indesign2.0版本,现在客户制作的都是Indesign 3.0了,您有什么很好的建议吗