译网情深 首页 欢迎 Guest  |  注册  |  登录
登录名 密码
  搜索  
  首页  | 最新主题  | 列出无回帖主题  | 在线会员  | 会员列表  | 搜索  | 帮助  | 译网  | 翻译博客


跳转 »

暂时没有会员浏览该主题
主题状态: 开启 |  该主题中文章数: 17
文章: 17   页: 2   [ 上一页 | 1 2 ]
[ 到最后的回复 ]
发表新主题
作者
上一主题 该帖已被浏览 1667 次 且有 16 篇回复 下一主题
男 Steven_hu
Professional



中国
注册日期: 2004-7-4
发帖数: 167
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

谢谢楼上各位的热心帮助。非常感谢!!!!


我虽姓胡,但从不胡说!
steven_hhh@hotmail.com
[2004-9-10 2:09:21] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 LYJ
Professional




注册日期: 2004-5-3
发帖数: 442
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

那个词组就是最先进的意思,简单而且容易理解呀,怎么都讲得那么邪乎?
[2004-9-10 4:51:27] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 marionette
VIP Gold



中国
注册日期: 2002-4-26
发帖数: 1154
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

其实有些词,跟中文一样,人人都知道其表达的意思,但要是问个为什么就不会了。知道了其出处就容易理解了。
[2004-9-10 5:17:54] 友好打印    查看会员资料    发短信    游客无权浏览浏览 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 stpeter
Professional




注册日期: 2004-6-17
发帖数: 309
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

精品中的极品(凤毛麟角)

This thing is not only of the state-of-the-art class, but also as rare as phenix's feather, or kylin's horn.
[2004-9-15 3:44:36] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 stpeter
Professional




注册日期: 2004-6-17
发帖数: 309
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

elaborate works?
choice goods?


nonsuch?
masterwork?
masterpiece?


[2004-9-15 3:49:25] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 卖炭翁(ralph_lu)
VIP Gold



中国
注册日期: 2003-4-8
发帖数: 3116
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

此文由 LYJ 发表

那个词组就是最先进的意思,简单而且容易理解呀,怎么都讲得那么邪乎?

人家问的是“如何翻译”,不是问是什么意思,什么意思他早就知道了。

那个词组就是最先进的意思吗?简单而且容易理解吗?

请问下面这句怎么翻译:Loop Telecom is committed to producing high-end top-quality equipment. At state-of-the-art facilities dedicated to the manufacturing of telecommunications equipment, our highly trained and motivated staff use the most advanced technology ...


img]http://www.china-linguist.com/image/Don%20Quixote31.jpg[/img]

欢迎访问<绿洲翻译资讯网>:http://www.oasis-translation.com/index.asp

欢迎访问<卖炭翁翻译网>: http://www.china-linguist.com/

<周易>乾坤篇:
天行健,自强而不息;
地势坤,厚德以载物。

<菜根谭>第271章曰:
[2004-9-15 5:19:55] 友好打印    查看会员资料    发短信    http://www.china-linguist.com/ [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 LYJ
Professional




注册日期: 2004-5-3
发帖数: 442
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

我们的员工在最先进的设备上应用最先进的技术。
[2004-9-15 5:34:09] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
文章: 17   页: 2   [ 上一页 | 1 2 ]
[ 到最后的回复 ]
显示可以打印的版本  发表新主题