|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 3
|
|
| 作者 |
|
|
Stranger 注册日期: 2005-2-24 发帖数: 2 状态: 离线 |
主要是能不能跟老外确切的表达我的意思! 中译英 原文 非常抱歉,银行因为以下原因不允许我取钱 1,姓名颠倒,应该是first name's haibo,last name's wang 2,设置了固定汇率,由于国家政策,我无法拿到钱 3,请把接收币种修改为USD,。 4,我需要知道你汇款时用的姓名。 请迅速去银行更正,方便我快速拿到钱 I am so sorry to tell you that I can't get the money you remitted to me from the bank for these reasons: 1.the First and the Last name are upside down. My first name is Haibo ,last name's wang. 2.The fixed echange rate is set .So basing my country's policy ,i could not get the money. 3 .The bank will change with me using the lowest exchange rate ,unless you modify the kind of recieving remittance to USD Could you go to the bank to make correctioins rapidly, So I can get the money in good time? Thank you . |
||
|
|
Stranger 注册日期: 2005-2-20 发帖数: 3 状态: 离线 |
首先声明,我也很菜。不过你的翻译也太搞笑了点。难怪这里的高手都不屑于回复了。由于你的中文信息本身就很零乱,而且我对银行的术语也不了解,我的翻译你只能凑合着用,不过自信比你的要好一些,我脸皮比较厚,呵呵。 应该老外能懂大体的意思。我有错的地方,还请各位前辈不要只偷着乐,请拍拍砖吧,算是扶植幼苗,功德无量了!i'm so sorry to tell you that i couldn't withdraw the money from the bank for these reasons: 1\my first name is haibo,last name is Wang; 2\fixed exchang rate; 3\the kind of currency.Please modify it into USD; 4\i don't know the name you used when remitting the money Could you please go back to the bank as soon as possible,so that i can get the money in time? Thanks! 我的能力只有这些了,如果这儿没有高手提供给你更好的版本,你就凑合着用吧。希望能帮助到你顺利拿到money! ![]() |
||
|
|
Professional 中国 注册日期: 2004-4-14 发帖数: 309 状态: 离线 |
从银行取钱就用提取(withdraw,withdrawal),还有币种,固定汇率是术语,这样翻不错. 承接生物,医学领域翻译 QQ:407522768 Tel:13653418836 |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-19 16:06:50 |