|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 6
|
|
| 作者 |
|
|
VIP Silver 中国 注册日期: 2005-5-20 发帖数: 549 状态: 离线 |
The approach I advance here has the most in common with Kant's position on political obligation. 与...最为相似?or与...非常相似?ot与...大部分相似? |
||
|
|
Professional 中国 注册日期: 2005-5-29 发帖数: 182 状态: 离线 |
非常相似/接近 翻译的感觉……累! 翻译的结果……好累! |
||
|
|
Newbie 中国 注册日期: 2005-6-3 发帖数: 10 状态: 离线 |
与什么有很大相同 |
||
|
|
Professional 注册日期: 2004-8-7 发帖数: 108 状态: 离线 |
对,大体意思也就是如楼上两位所述的那样。具体用语要看楼主的稿子的风格与体裁了。 |
||
|
|
Professional 注册日期: 2004-8-7 发帖数: 108 状态: 离线 |
祝大家周末和端午节快乐!!!有钱多赚,适当的时候还是要多多休息一下哦。 |
||
|
|
VIP Gold ![]() 注册日期: 2004-3-26 发帖数: 1517 状态: 离线 |
我对于政治义务的见解与康德很一致。 A freelance translator - Petroleum, coal mining, and geology. wenhuo0021@sina.com.cn QQ: 40542757 翻译交流群:69707345(珍珠港) |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-22 13:29:17 |