译网情深 首页 欢迎 Guest  |  注册  |  登录
登录名 密码
  搜索  
  首页  | 最新主题  | 列出无回帖主题  | 在线会员  | 会员列表  | 搜索  | 帮助  | 译网  | 翻译博客


跳转 »

暂时没有会员浏览该主题
主题状态: 开启 |  该主题中文章数: 4
[ 到最后的回复 ]
发表新主题
作者
上一主题 该帖已被浏览 607 次 且有 3 篇回复 下一主题
女 RainyFri
Newbie



中国
注册日期: 2005-6-22
发帖数: 37
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
一种护齿产品 ( 医学方面的词汇 )

该产品具有清热解毒、活血化淤、化腐生肌、收敛止血、芳香除臭、清肿化痛等多种功效,对牙龈炎、牙周炎、红肿出血有很好的功效。

求教各位高手!

另:护齿产品可以这么翻“ teeth-care product ”


If winter comes, can spring be far behind?
[2005-6-24 0:09:57] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 RainyFri
Newbie



中国
注册日期: 2005-6-22
发帖数: 37
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

The products have various functions on detoxifcation, activate blood and diminishing inflammation, stimulate growing of fresh musle, hemostasia, fragrant & removing foul, easing pains and detumescence, and preventive effect on gingivitis, periodontitis, turgescence and hemorrhage.

我这样翻译可以吗?有哪些地方需要纠正的吗?烦请各位大哥大姐不吝赐教!小妹在此先谢过了。


If winter comes, can spring be far behind?
[2005-6-24 16:58:10] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 qingming
VIP Gold
会员大头照

中国
注册日期: 2004-5-20
发帖数: 3185
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

This product has various actions of reducing heat, removing toxic substances, activating blood circulation to dissipate blood stasis, removing putrefaction, promoting tissue regeneration, odor free with fragrance, eliminating the swelling, and relieving pain. It had excellent effects on gingivitis, periodontitis, reddish swelling, and hemorrhage.


http://oxgold.blog.sohu.com/
声花之习胜,不是个好士子;名位之念重,不是个好臣工
[2005-6-24 18:14:07] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 RainyFri
Newbie



中国
注册日期: 2005-6-22
发帖数: 37
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

在此谢谢qingming大哥的指点。


If winter comes, can spring be far behind?
[2005-6-24 23:47:22] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
[ 到最后的回复 ]
显示可以打印的版本  发表新主题