|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 25
|
|
| 作者 |
|
|
Professional 中国 注册日期: 2004-9-17 发帖数: 382 状态: 离线 |
此文由 bruce_yang75 发表 casual tone version: shrug off your old self and be reborn 其实我一直在想一个问题,"旧我"直接用old self好不好,也许就这么用就可以了,简单明了,可是又总是怕. “吹面不寒杨柳风”,不错的,像母亲的手抚摸着你。风里带来些新翻的泥土的气息,混着青草味儿,还有各种花的香,都在微微润湿的空气里酝酿。 |
||
|
|
Professional 中国 注册日期: 2004-9-17 发帖数: 382 状态: 离线 |
此文由 我为译狂 发表 Just renew yourself now! 这样会不会缺少了点什么? “吹面不寒杨柳风”,不错的,像母亲的手抚摸着你。风里带来些新翻的泥土的气息,混着青草味儿,还有各种花的香,都在微微润湿的空气里酝酿。 |
||
|
|
Professional 中国 注册日期: 2004-9-17 发帖数: 382 状态: 离线 |
此文由 TOYOTA 发表 Leave your old self behind Reincarnate now 也许这样已经很好 ![]() “吹面不寒杨柳风”,不错的,像母亲的手抚摸着你。风里带来些新翻的泥土的气息,混着青草味儿,还有各种花的香,都在微微润湿的空气里酝酿。 |
||
|
|
Newbie 注册日期: 2005-9-23 发帖数: 16 状态: 离线 |
i'm going straight! |
||
|
|
Newbie 注册日期: 2005-8-12 发帖数: 43 状态: 离线 |
此文由 我是一只小小鸟 发表 try: forget and start 没译出原文的意思,聊做抛砖,支持楼主:) 我喜欢的,支持下! |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-22 13:50:40 |