|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 1
|
|
| 作者 |
|
|
Professional 注册日期: 2004-8-20 发帖数: 275 状态: 离线 |
近日看到一些简历翻译中不规范的学历翻译,特把相关中英文对照贴出来,供大家参考。 《中华人民共和国学位条例》 “Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of China” 结业证书 Certificate of Completion 毕业证书 Certificate of Graduation 肄业证书 Certificate of Completion/Incompletion/ Attendance/Study 教育学院 College/Institute of Education 中学 Middle[Secondary] School 师范学校 Normal School[upper secondary level] 师范专科学校 Normal Specialised Postsecondary College 师范大学 Normal[Teachers] University 公正书 Notarial Certificate 专科学校 Postsecondary Specialised College 广播电视大学 Radio and Television University 中等专科学校 Secondary Specialised School 自学考试 Self-Study Examination 技工学校 Skilled Workers[Training] School 业余大学 Spare-Time University 职工大学 Staff and Workers University 大学 University(regular,degree-granting) 职业大学 Vocational University 机械、电子和IT,请联系 li_kelin@126.com 13882910931 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars likelin.weebly.com |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-22 13:57:56 |