译网情深 首页 欢迎 Guest  |  注册  |  登录
登录名 密码
  搜索  
  首页  | 最新主题  | 列出无回帖主题  | 在线会员  | 会员列表  | 搜索  | 帮助  | 译网  | 翻译博客


跳转 »

暂时没有会员浏览该主题
主题状态: 开启 |  该主题中文章数: 1
[ 到最后的回复 ]
发表新主题
作者
上一主题 该帖已被浏览 719 次 且有 0 篇回复 下一主题
男 li_kelin
Professional




注册日期: 2004-8-20
发帖数: 275
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
各类学历的标准翻译。

近日看到一些简历翻译中不规范的学历翻译,特把相关中英文对照贴出来,供大家参考。




《中华人民共和国学位条例》  “Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of China”

 

  结业证书    Certificate of Completion

  毕业证书    Certificate of Graduation

  肄业证书    Certificate of Completion/Incompletion/ Attendance/Study

  教育学院    College/Institute of Education

  中学      Middle[Secondary] School

  师范学校    Normal School[upper secondary level]

  师范专科学校  Normal Specialised Postsecondary College

  师范大学    Normal[Teachers] University

  公正书     Notarial Certificate

  专科学校    Postsecondary Specialised College

  广播电视大学  Radio and Television University

  中等专科学校  Secondary Specialised School

  自学考试    Self-Study Examination

  技工学校    Skilled Workers[Training] School

  业余大学    Spare-Time University

  职工大学    Staff and Workers University

  大学      University(regular,degree-granting)

  职业大学    Vocational University


机械、电子和IT,请联系
li_kelin@126.com
13882910931

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars

likelin.weebly.com
[2006-3-6 20:18:15] 友好打印    查看会员资料    发短信    http://likelin.weebly.com [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
[ 到最后的回复 ]
显示可以打印的版本  发表新主题