|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 7
|
|
| 作者 |
|
|
Newbie 中国 注册日期: 2003-8-9 发帖数: 68 状态: 离线 |
呵呵,其实也不是什么大问题,一个简单的 问题而已--“真诚地感谢您购买本产品!”这个怎么翻译? 这个句型可以吗?Thank you for …… 还有什么句型吗? yanlh Edited by - nancy19 on 2003/08/19 14:11:18 yanlh |
||
|
|
Newbie 中国 注册日期: 2003-3-28 发帖数: 90 状态: 离线 |
Thanks cordially for purchasing our products. vv vv |
||
|
|
VIP Gold 中国 注册日期: 2003-4-8 发帖数: 3116 状态: 离线 |
You are absolutely stupid not to choose our lousy products. ================ 苍苍竹林寺,杳杳钟声晚; 荷笠带斜阳,青山独归远。 卖炭翁 - the Last of the Mohicans 欢迎访问<中国自由翻译人网> http://www.china-linguist.com img]http://www.china-linguist.com/image/Don%20Quixote31.jpg[/img] 欢迎访问<绿洲翻译资讯网>:http://www.oasis-translation.com/index.asp 欢迎访问<卖炭翁翻译网>: http://www.china-linguist.com/ <周易>乾坤篇: 天行健,自强而不息; 地势坤,厚德以载物。 <菜根谭>第271章曰: |
||
|
|
Newbie 注册日期: 2003-8-5 发帖数: 11 状态: 离线 |
此文由卖炭翁(ralph_lu)发表。 You are absolutely stupid not to choose our lousy products. ================ 苍苍竹林寺,杳杳钟声晚; 荷笠带斜阳,青山独归远。 卖炭翁 - the Last of the Mohicans 欢迎访问<中国自由翻译人网> http://www.china-linguist.com Woooooo |
||
|
|
Professional 中国 注册日期: 2003-7-11 发帖数: 267 状态: 离线 |
ralph_lu ![]() ![]() ![]() Leo Leo |
||
|
|
VIP Silver 注册日期: 2003-7-30 发帖数: 631 状态: 离线 |
you can get an perfect answer by searching some foreign business website qq: 79187432 E-mail: wozaitianjinla@163.com |
||
|
|
Newbie 注册日期: 2003-8-16 发帖数: 24 状态: 离线 |
hi 79187432, we should learn the sense of humour from ralph. ![]() |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-22 14:10:04 |