|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 3
|
|
| 作者 |
|
|
Newbie 注册日期: 2003-4-30 发帖数: 19 状态: 离线 |
1.Insect would devour all our crops and kill our flocks and herds,if it were not for the protection we get from insect-eating animals. 关键就是后半句“if it were not for the protection we get from insect-eating animals”这非真实条件状语从句中,“it were not for”在句子中该怎么理解,“it”指的是什么,起什么用,为什么用“for”呢,“it”指的是什么,起什么用,这个从句该怎么分析。 2.It is impossible to make more than the wildest guess at how many insect they kill. 比较难理解的就是“make more than the wildest guess at”,其中的“more than”该怎样准确的理解它,在句子中起什么作用? 谢谢您的答疑,对我的帮助很大! |
||
|
|
Professional 注册日期: 2003-7-29 发帖数: 410 状态: 离线 |
(1)此处的it做无人称动词的主语,和指天气,时间,距离的用法相同,此处是指虚指情况。 例如:If it hadn’t been for you, I don’t know what I would have done.要不是你,我真不知道会干出甚麽事儿来。(参见 上海译文社“英汉大词典”P.936) (2)more than 此处为副词性用法, 其语义为Over what you might expect .(超出预料)例如They were more than glad to help. 可能令人费解的是本句中的 more than不是用在一般的形容词或副词前,而是用在了 the wildest guess 之前。 我们应看到用在形容词最高级之前的the 与通常加在名词前直接修饰名词的情况是不同的,在这里它直接修饰形容词,是对最高级本身的限定说明,此时的the 具有副词的属性。这种情况和the….the …..用法中的第二个.the 做副词修饰比较级的形容词或副词的用法是一样的。所以more than the wildest guess 这个短语里more than 是修饰the的状语。 |
||
|
|
Newbie 注册日期: 2003-4-30 发帖数: 19 状态: 离线 |
mingand,非常感谢您! |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-22 14:22:21 |