|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 8
|
|
| 作者 |
|
|
VIP Silver 中国 注册日期: 2005-10-24 发帖数: 912 状态: 离线 |
核定使用商品:the good which the use of the trademark has been approved? 原文只经核定可使用注册商标的商品。 |
||
|
|
VIP Silver 中国 注册日期: 2005-10-24 发帖数: 912 状态: 离线 |
顶一下。 clearwater帮我看看吧,多谢! |
||
|
|
Professional 注册日期: 2005-4-8 发帖数: 418 状态: 离线 |
没有上下文还是比较难判断,试一下~~ legally trademarked goods? trademarkable goods? |
||
|
|
Newbie 中国 注册日期: 2006-7-4 发帖数: 28 状态: 离线 |
核定使用商品:the good which the use of the trademark has been approved? 原文只经核定可使用注册商标的商品。 Trademark verified comodities. -------------------------------------------------------------------------------- Dream always come true. Dreams always come true. 人从事翻译工作4年,涉及翻译类别不计其数,如:电影翻译,旅游,心理学,灯饰,公司介绍,留学类,IT,文学,等等。 擅长翻译领域:通用类,体育类,网络类,文学类。 工作经历介绍:IT网络安全类20万余字,关于GOOGLE PRANK。其他翻译累计大概30万余字。 自我评价:本人热爱翻译,笔译方面,尤其喜爱中译英,只要专业性不是太强的,可以非常的胜任。对英译中的理解力较强,语言组织良好。翻译速度:600字/小时(视具体情况如难度等略有变动) 口译方面,本人语音语调优秀,欠缺的只是信任与机会 |
||
|
|
Newbie 注册日期: 2005-5-3 发帖数: 40 状态: 离线 |
是否可以说 Trademark Eligible Commodity/Goods? 大家讨论 |
||
|
|
VIP Silver 中国 注册日期: 2005-10-24 发帖数: 912 状态: 离线 |
Goods approved to use the registered trademarks? |
||
|
|
Newbie 注册日期: 2006-6-10 发帖数: 35 状态: 离线 |
trademark valid commodities 不知道可以不 |
||
|
|
VIP Gold 注册日期: 2004-5-26 发帖数: 1255 状态: 离线 |
核定使用商品:只经核定可使用注册商标的商品。 原文写得不好,大概是想说: 核定使用商品:使用注册商标只须核定的商品。 或者 核定使用商品:使用注册商标只须经核定的商品。 或者 核定使用商品:经核定即可使用注册商标的商品。 经核定即可使用注册商标的商品。-》commodities whose use of registered trademarks are subject only to review and approval. |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-22 14:27:20 |