|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 6
|
|
| 作者 |
|
|
Stranger 注册日期: 2008-2-14 发帖数: 4 状态: 离线 |
we would like to remind you that they need to secure the USD for the remaining period and that the EUR should also be secured. 请高手们帮忙翻译一下这个句子,单词虽然不难,但我不能把握句子的涵义! 尤其是secure 这个单词 secure the USD? |
||
|
|
Stranger 注册日期: 2008-3-5 发帖数: 4 状态: 离线 |
好像是保证美元不贬值把 |
||
|
|
Stranger 注册日期: 2008-3-8 发帖数: 6 状态: 离线 |
我想提醒你,他们要保证余下时间内美元和欧元的发展态势正常。 对不?望跟贴指正。 |
||
|
|
Newbie 中国 注册日期: 2007-1-30 发帖数: 67 状态: 离线 |
保证美元和欧元兑人民币的汇率? The wise never marry, And when they marry they become therwise. |
||
|
|
Newbie 注册日期: 2006-11-10 发帖数: 50 状态: 离线 |
在今后的时间段使美元和欧元都能够保值的意思。 |
||
|
|
Stranger 注册日期: 2008-3-8 发帖数: 4 状态: 离线 |
我是学金融的! 我来翻译一下! we would like to remind you that they need to secure the USD for the remaining period and that the EUR should also be secured. 我们愿意在这里向您重申,他们必须确保美元和欧元在今后的一段时期币值坚挺. |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-22 14:52:27 |