译网情深 首页 欢迎 Guest  |  注册  |  登录
登录名 密码
  搜索  
  首页  | 最新主题  | 列出无回帖主题  | 在线会员  | 会员列表  | 搜索  | 帮助  | 译网  | 翻译博客


跳转 »

暂时没有会员浏览该主题
主题状态: 开启 |  该主题中文章数: 6
[ 到最后的回复 ]
发表新主题
作者
上一主题 该帖已被浏览 2151 次 且有 5 篇回复 下一主题
女 zhoupy530
Stranger




注册日期: 2008-2-14
发帖数: 4
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
rose 这个句子不太理解

we would like to remind you that they need to secure the USD for the remaining period and that the EUR should also be secured.

请高手们帮忙翻译一下这个句子,单词虽然不难,但我不能把握句子的涵义!
尤其是secure 这个单词 secure the USD?
[2008-3-7 10:31:21] 友好打印    查看会员资料    发短信    游客无权浏览浏览 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 fanfaneva
Stranger




注册日期: 2008-3-5
发帖数: 4
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
Re:这个句子不太理解

好像是保证美元不贬值把
[2008-3-7 14:33:53] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 audea
Stranger




注册日期: 2008-3-8
发帖数: 6
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
Re:这个句子不太理解

我想提醒你,他们要保证余下时间内美元和欧元的发展态势正常。

对不?望跟贴指正。
[2008-3-8 16:59:18] 友好打印    查看会员资料    发短信    游客无权浏览浏览 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 mark_memory
Newbie



中国
注册日期: 2007-1-30
发帖数: 67
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
Re:这个句子不太理解

保证美元和欧元兑人民币的汇率?


The wise never marry, And when they marry they become therwise.
[2008-3-9 12:38:00] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 太极赵
Newbie




注册日期: 2006-11-10
发帖数: 50
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
Re:这个句子不太理解

在今后的时间段使美元和欧元都能够保值的意思。
[2008-3-19 14:58:06] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 apprehensive
Stranger




注册日期: 2008-3-8
发帖数: 4
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
Re:这个句子不太理解

我是学金融的!
我来翻译一下!
we would like to remind you that they need to secure the USD for the remaining period and that the EUR should also be secured.

我们愿意在这里向您重申,他们必须确保美元和欧元在今后的一段时期币值坚挺.
[2008-3-20 23:50:41] 友好打印    查看会员资料    发短信    游客无权浏览浏览 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
[ 到最后的回复 ]
显示可以打印的版本  发表新主题