译网情深 首页 欢迎 Guest  |  注册  |  登录
登录名 密码
  搜索  
  首页  | 最新主题  | 列出无回帖主题  | 在线会员  | 会员列表  | 搜索  | 帮助  | 译网  | 翻译博客


跳转 »

暂时没有会员浏览该主题
主题状态: 开启 |  该主题中文章数: 7
[ 到最后的回复 ]
发表新主题
作者
上一主题 该帖已被浏览 2100 次 且有 6 篇回复 下一主题
女 mengcuizhen
Professional



中国
注册日期: 2003-9-25
发帖数: 180
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
in house 何意思?

Albeit an award winner, there was recognition that the production of these statements needed to be brought in house in order to better control all facets of the production process.中in house为何意思?

我的译文:

即使作为一名获奖者,美林不得不承认:要更好的控制生产过程中的各个方面,就必须对这些帐单的生产....?

多谢谢各位啦!


[2003-12-5 22:51:43] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 don_ch
Professional




注册日期: 2003-7-8
发帖数: 160
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

英汉计算机大词典
in house
adj.内部的(自身的,固有的
英汉冶金大词典
in house
n.内部的,自身的
英汉地质大词典
in house
n.室内的
英汉化学大词典
in house
adj.内部的,自身的,固有的
英汉航海大词典
in house
n.内部的,自身的
英汉能源大词典
in house
n.室内的
英汉石油大词典
in house
n.内部的

http://df623.126.com
平凡人,平常心


平凡人,平常心
[2003-12-5 22:58:59] 友好打印    查看会员资料    发短信    http://df623.126.com [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 大头猪
VIP Silver



中国
注册日期: 2003-12-5
发帖数: 823
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

根据上下文,可以翻译为“企业内部的”、“公司内部的”等等。


[2003-12-5 23:04:25] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 mengcuizhen
Professional



中国
注册日期: 2003-9-25
发帖数: 180
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

谢谢DON-CH,

还是头痛,be brought in house?

没头绪!


[2003-12-5 23:10:54] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 lonelion
VIP Gold



中国
注册日期: 2003-8-1
发帖数: 1079
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

此文由mengcuizhen发表

Albeit an award winner, there was recognition that the production of these statements needed to be brought in house in order to better control all facets of the production process.中in house为何意思?

我的译文:

即使作为一名获奖者,美林不得不承认:要更好的控制生产过程中的各个方面,就必须对这些帐单的生产....?

多谢谢各位啦!


尽管身为获奖者,但美林不得不承认:编制这些报表应在公司内部完成,以更好地控制编制过程的各个方面。
美国人用词太活了,和我们这些做翻译的过不去!供参考。



道之所存,师之所存
大智若愚,大巧若拙


smilesadsmilesadsmilesmilesad

sadsmilesadsmilesadsadsmile

[2003-12-6 0:35:17] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 sdflkj1437
Newbie




注册日期: 2003-12-5
发帖数: 11
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

in-house 是相对与outsourcing(外包)而言的,从这个句子看,他们以前一定是把这些statements外包给别人做的,所以为了更好的控制生产过程各个方面,他们就改为自己做咯。

award winner可能是指得了什么质量奖吧。
[2003-12-6 8:06:08] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 mengcuizhen
Professional



中国
注册日期: 2003-9-25
发帖数: 180
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

此文由lonelion发表

此文由mengcuizhen发表

Albeit an award winner, there was recognition that the production of these statements needed to be brought in house in order to better control all facets of the production process.中in house为何意思?

我的译文:

即使作为一名获奖者,美林不得不承认:要更好的控制生产过程中的各个方面,就必须对这些帐单的生产....?

多谢谢各位啦!


尽管身为获奖者,但美林不得不承认:编制这些报表应在公司内部完成,以更好地控制编制过程的各个方面。
美国人用词太活了,和我们这些做翻译的过不去!供参考。



道之所存,师之所存
大智若愚,大巧若拙

wonderful!,thank you very much!!smile


[2003-12-8 17:50:47] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
[ 到最后的回复 ]
显示可以打印的版本  发表新主题