译网情深 首页 欢迎 Guest  |  注册  |  登录
登录名 密码
  搜索  
  首页  | 最新主题  | 列出无回帖主题  | 在线会员  | 会员列表  | 搜索  | 帮助  | 译网  | 翻译博客


跳转 »

暂时没有会员浏览该主题
主题状态: 开启 |  该主题中文章数: 5
[ 到最后的回复 ]
发表新主题
作者
上一主题 该帖已被浏览 851 次 且有 4 篇回复 下一主题
女 Jimmy
VIP Gold




注册日期: 2003-5-31
发帖数: 1176
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
请求文言文支持!

由于吃不透下面这几句古文,请求知情的同道支持:(是关于“酒”文化的描述)

1。庄周主张:物我合一,天人合一,齐一生死。
2。庄周高唱绝对自由之歌,倡导“乘物而游”、“游乎四海之外”、“无何有之乡”。

(下文供参考:追求绝对自由,忘却生死利禄及荣辱,是中国酒神精神的精髓所在。)

多谢!


[2003-12-11 8:16:52] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 westbank
VIP Gold




注册日期: 2001-5-11
发帖数: 3968
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

酒色財氣四堵牆,人人皆在裏邊裝;誰能跳出四堵牆,勝過神仙獲長生。

JIMMY怎麼在歪曲老莊文化,硬把人往酒牆上推?

如果說其理於老莊文化,我看必是憑著
“與其譽堯而非桀不如兩忘而化其道。夫大塊載我以形,勞我以生,佚我以老息我以死故善吾生者乃善吾死也。”
“故聖人將遊於物之所不得遁而皆存,善妖善老善始善終,人猶效之又況萬物之所系而一化之所待乎?”
用酒強行達老莊之“乘物以遊心,托不得已以養中”。
哈,你就照著字面譯之算了。cool



**************************************************
电话:0359-7522544
地址:山西省新绛县县城东门街3号(色织厂家属院)
http://sh.netsh.com/bbs/21689/


与全国自由译友团结一起,与正规翻译公司精诚合作
山西省新绛县龙兴镇东门街色织厂家属院231号
电话:0359-7522544  邮编:043100
个人空间:http://xjfyfw.blog.163.com
[2003-12-11 10:12:19] 友好打印    查看会员资料    发短信    游客无权浏览浏览 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 Jimmy
VIP Gold




注册日期: 2003-5-31
发帖数: 1176
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

老西,这那里是我硬要将庄子和酒文化往一起凑呢?wink
俺费劲心思只求忠实于原文还达不到呢,那里还敢将自己的思想赋予译稿之中?tongue

谢咧!


[2003-12-11 20:46:27] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
男 Fredyli
VIP Gold
会员大头照


注册日期: 2003-8-5
发帖数: 1169
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

发现一个庄子网站,也许对您有帮助.
http://www.zhuangzi.com/zzzb/index.asp


本翻译社长期招聘英文和日文自由译者,要求使用Trados,会繁体者更佳。

联系方式:

上海市浦东新区金桥镇阅微翻译社

上海市浦东新区浦建路1458弄4号502室

邮编:201204

电话:(86) 21-68456708手机:(86) 1332 187 7872

电子邮件:fredlee@189.cn
[2003-12-11 21:25:10] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
女 Jimmy
VIP Gold




注册日期: 2003-5-31
发帖数: 1176
状态: 离线
回复此篇文章  引用 
RE:

Fredyli:多谢你提供的链接!


[2003-12-12 9:01:03] 友好打印    查看会员资料    发短信 [返回此篇文章顶端] 回复文章前,请先登录!  回到顶端 
[ 到最后的回复 ]
显示可以打印的版本  发表新主题