|
| 首页 | 最新主题 | 列出无回帖主题 | 在线会员 | 会员列表 | 搜索 | 帮助 | 译网 | 翻译博客 |
|
|
| 暂时没有会员浏览该主题 |
主题状态: 开启 |
该主题中文章数: 52
|
|
| 作者 |
|
|
Newbie Canada 注册日期: 2004-3-1 发帖数: 83 状态: 离线 |
老西很有涵养。 |
||
|
|
Newbie 中国 注册日期: 2005-7-28 发帖数: 88 状态: 离线 |
此文由 westbank 发表 呀!我都發現自己的錯誤了,為什麼沒人指出來呢? 還有兩個明顯的拼寫錯誤。 ************************************************** 看一下老西翻译的,觉得有点异议,由于我只读一遍,见解难免有错。望老西见谅 Okay, picture this: It’s the day you finally completed the manuscript and put the finishing touches on Memories of Yesterday. How did you feel? What kinds of special things did you do to celebrate, etc.? 好,想象一下:假如(已经发生的事,从下文也可以看出,因而不用假如) 今天是你最后完成手稿、并对《往日点点滴滴》进行了润色的日子。此时,你会有什么感想?你会用哪种特殊活动来庆贺一番?等等。 Initially, I didn’t want to accept that I had finished. My editor told me it was ready but I wanted to make changes. She told me I didn’t need to make any more changes; that I didn’t need to add any more or take away anything. It was ready. In retrospect, I know I was fearful of the next step, which was being judged. What if people hated it? That’s all I kept thinking. This is my passion and what if people just hated it. I prayed a lot through the entire process and I continue to pray. I finally accepted that it was time to let my work out and see what people thought of my writing style. There was no big celebration and my mind went immediately to my second book, When I Get Free, which will be released in August 2003. 刚脱稿时,我不想接受这点(用在段的开头,让人不知所指) 。编辑告诉我书已经定稿,但我还是想做些修改。她对我说不必再做任何改动。我不必再增一笔也不必再减一笔。就这样了。回顾中,我知道自己害怕下一步是什么,它就要为人评判(being judged 应作动名词用: 我觉得我害怕下一步,即被人鉴赏) 。要是有人恨怎么办?我当时一直思考的,就是这些。这是我的感情,也是有人憎恨时的东西(对passion的理解有误,passion应释为热爱的事物---这是我所非常喜欢得东西,但别人要使不喜欢怎么办) 。在整个过程中我一直在祈祷,我现在还在祈祷。最后,我认了,到将自己的作品发出的时候了(这句话也许可以改的通顺电),看人们对我的写作风格怎样想。没有什么大的庆祝,我的心思立刻转到第二本书《自由之时》,这本书将于2003年8月出行。 How do you feel when you think of all the competing writers within the African-American contemporary novel industry? Do you feel that you can make it alongside the others? 当想到当代非美小说界所有竞争作家时你是怎样想的?你是否感到自己能够与其它作家并驾齐驱? There are a lot of writers in the African-American contemporary novel industry. All I can say is, if this is God’s plan for my life then it will happen and it doesn’t matter how many other authors are out there because, in my opinion, there are enough readers to go around. I have an all or nothing attitude. Either I’m going to be an author and publish a book a year or I’m going to be nothing. Working my 9-5 wouldn’t be as fulfilling if all I did with my income was pay the bills and go on occasional trips. I work for Mercedes, but my focus is not on getting the new Maybach ($300,000) or a bigger/newer Benz. I want to write. Material things are nice, but they’re for you alone. Books can be shared. They can touch people. I feel special knowing someone I know or don’t know has read my work. There are enough readers to go around to all the African-American writers. 在当代非美小说界确实有许多作家。然而我能说的就是,如果这是上天对我生活的安排,那么它就会发生。不管还有多少作家。因为,我认为有足够多的读者要读它。反正我是抱着一无所有(无所谓)的态度,要么我会成为作家,一年出一本书;要么我什么也不是。如果我用收入所做的一切只是支付帐单,继续暂时旅行,九点到五点的工作就不会怎么让人满足了。我为买梅赛德斯的汽车而工作,但我的主要精力并非买新颖的迈巴赫(三十万美元)或者更大更新的奔驰车。我想写作。物质东西虽好,但它们只供你一个人享受。然而,书却可为大家所分享。它们可感动人心。当意识到自己认识的或不认识的人在读自己的书时,我感觉与众不同。毕竟对所有非美作家,有太多的读者要读他们的书。 What are some of the goals you want to accomplish as a writer? 作为作家你想达到的目标是什么? I want to write every single day and publish a book every year. I used to say I want to get a deal with a major publishing company, but right now, I can’t focus on that, because that’s easier said than done. I want to focus on writing good books and getting better with each book that I write. I’d love to become a best selling self-published author, because that is an incredible feat. I’d also like to help other aspiring writers. I want to make it easier for them because this business is hard and it gets discouraging at times. Some people who had to struggle their way to the top develop the attitude; no one helped me so let them find their own way. I’m just the opposite. I want to make it to the top so I can help others. You learn a lot when you step out there and try to do something positive. You learn where your family and friends stand. You learn who will help you and who won’t. You learn that strangers often will do more for you than people you know. Then, instead of getting upset at others for what they haven’t done for you, you learn that in the end it will make you a better person because you’ve learned first hand how you don’t want to be. 我想要每一天都在写作,每年出版一本书。我过去常说想与一家大出版公司合伙出书,但现在我却不能把精力集中在这上面,毕竟说来容易做起来难啊。我要集中精力写好书,使我写的一本比一本好。我要成为最畅销的自出书的作家,这才是超凡脱俗(了不起的成绩) 。我还想帮助其他进取好胜的作家。因为写作的艰苦随时会使人打退堂鼓,所以我想让他们更轻松地写。有些不得不奋力拚搏才攀登高峰的人养成态度:既然没人帮我,那我也不帮他们。我的态度正好相反,我要攀登高峰,这样我就能帮助他人。当你走出来努力干正确的(积极的)事时,你会学会很多东西。哪里有亲人朋友你就可从哪里学到东西。你会知道帮助和不帮助你的人们()。你会知道素不相识的人常常比熟悉的人为你做的更多(这三个learn是由learn a lot 引起得,分别说明所学到得东西:你可以看清楚家人和朋友的立场,可以发现谁愿意帮助你谁不愿意,可以发现陌生人给你的帮助往往更多,细读后发现,这是由4个learn 组成的排比句,包括下一句的learn)。那时,你就不会因为别人没为你做事而对之恼火,相反,你会明白是它(它含以模糊,应指try to do something positive,会误以为为动名词)最终使你成为一个超过他人的人,因为你已经直接了解到自己不想做的事(how没有翻译出来:你是如何不想成为坏人的) 。 生中必游之地 · 中国必去的地方(你去过几个?) http://www.izy.cn/best_sight.html?referer_id=1209109 想去旅游吗?推荐给你一个网站《爱自由旅游网》 http://www.izy.cn/?referer_id=1209109 发现一个网站,有大量的游记攻略,推荐给你 http://www.izy.cn/main/youji.html?referer_id=1209109 还在打电话查火车车次吗?这里有方便的火车时刻表查 |
||
|
|
|
|
|
当前时区: +8 2012-5-22 15:54:08 |